Сегодня – Международный день родного языка
Тридцатая сессия Генеральной конференции ЮНЕСКО учредила в 1999 году отмечать дату – Международный день родного языка.
Впервые
этот день начал отмечаться 21 февраля 2000 года с целью защиты
языкового и культурного многообразия. Согласно данным ЮНЕСКО, около
шести тысяч языков в мире находятся под угрозой исчезновения. На
территории России таких языков 136.
Следует
заметить, что данная дата совпадает с днем памяти о кровавых событиях
1952 года в республике Бангладеш. В то время эта страна входила в состав
Пакистана. Когда в Восточном Пакистане (с 1971 года – независимый
Бангладеш) признали бенгальский язык в качестве официального, то
государственная полиция Пакистана расправилась со сторонниками бенгали,
устроив кровавую резню.
Что
касается Саратовской области, то на ее территории не проживают народы,
язык которых требует сохранения. Единственное о ком можно сказать, так
это о немцах Поволжья. Но опять же, что касается языка, то здесь все в
порядке, а вот их культура практически потеряна. Ведь с началом
перестройки большая часть немцев уехала в Германию.
ИА «Тема Саратов».
В НАО презентовали электронный букварь ненецкого языка
FlashNord (Архангельск)
В Ненецком автономном округе (НАО) к Международному дню родного
языка, который отмечается 21 февраля, презентовали электронную версию
первого букваря ненецкого языка "Эдэй вада" (Новое слово), сообщили в
пресс-службе окружной администрации.
По словам советника губернатора НАО Ангелины Ардеевой, язык является
самым сильным инструментом сохранения и развития материального и
духовного наследия народов. "Все шаги по поддержке родных языков крепят
солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге", -
считает она.
Новое издание первого ненецкого букваря, которому в 2012 году
исполнилось 80 лет, размещено на дисках с обложкой - точной копией
раритетного печатного издания. Идея продлить жизнь первому ненецкому
букварю и познакомить с его содержанием широкий круг читателей
принадлежит А.Ардеевой. Финансирование осуществлялось за счет средств
окружного бюджета.
Букварь вышел в редакции лингвиста и этнографа Георгия Прокофьева.
Г.Проковьев окончил Ленинградский географический институт, работал в
Большеземельской тундре заведующим культбазой Комитета Севера в
Хоседа-Харде. Он пришёл к выводу, что "местный диалект ненецкого языка
"являлся, без сомнения, наиболее типичным для всей народности в целом". В
1932 году на основе большеземельского диалекта Прокофьев создал
ненецкий букварь "Эдэй вада" на латинской графической основе, которую
через несколько лет перевели на кириллицу. Букварь был напечатан на
серой бумаге, а иллюстрации к нему рисовал сам Г.Прокофьев.
|